记得初学英语的时候,常常犯的一个语法错误是is belong to,belong这个词要用主动语态还是被动语态,对于中文语境的学生,是个有点困惑的问题。而现在当我要做出选择,在尝试回答一个“我属于哪儿”的问题,甚至要给一篇文章标记上A还是B的时候,“属于”究竟是主动还是被动就不仅是一个语法规则也同时是一个类似于哲学的问题。
pp的英文老师方姐姐当年在课堂上的一句话我不知道为什么仍然记忆犹新,她说,我在清华生活了九年,可是在校园里走的时候仍然有时候会想"Do I really belong to here?" 大概因为我当时喜欢无病呻吟,才会对这种一帆风顺的生活的自我怀疑感到念念不忘。到现在自我怀疑成了常态,却常常盼望冥冥中有个声音跳出来,说,不用想,你就是属于XX。但是,说到底,那个完美的XX大约也是不存在的,或者它只是存在于不断怀疑“属于”是主动还是被动之间的那一点微薄的希望。有些人犹豫选择,有些人没有选择,有些人满意选择,有些人做出了选择之后仍然不满和怀疑。我从心底困惑这其间的差别究竟在哪里,却又不得不心存感激地走进另一个选择轮回,寻找夹杂着讨厌的主动感和救命稻草般的被动感的“属于”。
希望所有带着希望的,或是失望的朋友们都好运。
没有评论:
发表评论